한국이야기

Changdeokgung Palace
날짜 : 2014-11-25 11:13:49 글쓴이 : Green 조회수: 1555

 

 

Changdeokgung Palace is also known as Donggwol, the Eastern Palace, because of its location to the east of Gyeongbokgung Palace. For 270 years, the palace was home to the Joseon government and was also the favored residence of many Joseon Dynasty kings. This makes Changdeokgung Palace the longest-serving royal residential palace. Compared to other palaces, Changdeokgung Palace is well-preserved and still has many of its original features. A particular virtue of Changdeokgung Palace is the way its buildings blend into the surrounding landscape. The palace's rear garden, Huwon, is considered an excellent example of Korean garden design and is the only rear garden of any Korean palace. In 1997, Changdeokgung Palace was added to the UNESCO World Heritage List


Visitors to Changdeokgung Palace might also like to see the nearby Changgyeonggung Palace as well as the recently restored Naeuiwon (Royal infirmary) at the entrance to Changdeokgung Palace.

Changdeokgung Palace was built in 1405 by King Taejong (the third king of the Joseon Dynasty). In 1592 the main palace, Gyeongbokgung Palace, was completely destroyed by fire during the Japanese invasion of Korea and Changdeokgung became the home of the Joseon court. For this reason Changdeokgung Palace is the place which most represents the Joseon Dynasty in the popular imagination. Its status as a national symbol meant that it suffered deliberate damage by the Japanese during their occupation of Korea. For many years afterwards it was neglected until it was reconstructed and restored to its original state in 1991.


Huwon: a garden of natural beauty

Huwon is self-contained and occupies sixty percent of Changdeokgung. The palace buildings are situated on the ridge of Bugaksan (Mt.) and have very few artificial features in order to blend into their natural surroundings. In the center of Huwon is a large pond, Buyongji, along with Buyongjeong (Pavilion) and Juhapru (Pavilion). A cross-shaped roof and two supporting pillars rising from the pond make the design of Buyongjeong unique. It is said that King Jeongjo (the twenty-second king of the Joseon Dynasty) and his courtiers often enjoyed fishing here at Buyongjeong. In the past Juhapru housed a royal library and was a place where both king and courtiers studied and discussed politics. Eosumun (Gate), the entrance to Juhapru, has a symbolic meaning for kings and government officials because of its name which literally means “Fishes cannot live without water” but is usually understood as “The ruler should always put his people first.”
 
 
General tour times

English 10:30, 14:30
Japanese 12:30
Chinese 16:00

Huwon tour times (90 minutes)

English 11:30, 13:30, 15:30
Chinese 12:30
Japanese 10:30, 14:30  
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
 
正宮の役割を担う景福宮(キョンボックン)から東側に位置している昌徳宮は、東殿(ドングォル)とも呼ばれていました。約270年間、朝鮮王朝期の法宮(ポプグン:国王が居住し、国事を行っていた宮)として使われただけでなく、朝鮮王朝時代の宮殿の中で国王達が最も長く居住していた宮殿でもあります。他の宮殿に比べて本来の姿がしっかりと保存されている昌徳宮は、人為的な作業を大幅に排除して、周辺の地形や自然と調和するように建築されている事が分かります。特に昌徳宮にある庭園は、韓国唯一の宮廷庭園として有名です。その価値は世界的な評価も受け、1997年にはユネスコ世界文化遺産として登録されました。また、昌徳宮の入口に復元された内医院も見どころです。さらに、昌徳宮は昌慶宮(チャンギョングン)にも近いので、両スポットを同時に観覧するのもおすすすめです。


昌徳宮は、太宗(テジョン:朝鮮王朝時代第3代目国王)の時代である1405年に創建されました。1592年に起こった壬辰倭乱(文禄・慶長の役)の際には、多大な損傷を受けた景福宮に代わって、国王が居住しながら国を治めるために使用する宮殿の役割を担いました。このような経緯を持つ昌徳宮は、現在でも韓国を代表する宮殿だと考えられています。また、日本統治時代には意図的な損害も受け、その後、放置されていた期間もありましたが、1991年には本来の姿に復旧されました。


自然の美しさを活かした後苑(フウォン)

後苑は昌徳宮全体の約60%を占める規模の庭園です。建物は北岳山(プガクサン)の稜線に配置されており、人工的な部分が最小化されて自然との調和を成しています。その、後苑中央には大きな芙蓉池(プヨンジ)があり、芙蓉池の周りには芙蓉亭(プヨンジョン)や宙合楼(チュハムヌ)を見ることができます。芙蓉亭は十字型の屋根と、2つの柱が池にかかる独特の形をしたあずまやです。正祖(チョンソ:朝鮮王朝第22代目国王)の時代には、国王が臣下達とここに座り釣りを楽しんでいた、とも伝えられています。そして、宙合楼は王室の図書館として利用されていた場所で、国王や臣下達が学問や政治について論じていた、といわれています。この宙合楼の入口にある魚水門(オスムン)は、官僚達の象徴的な門でもあります。門の名前には「魚が水を出て生きることはできない」という意味があり「統治者はいつでも百姓達のことを思うように」という教訓が込められているそうです。
 
 

⊙ 홈페이지 : http://www.greenkorean.co.kr, hit:546



☞ "그린한국어센터와 문화 체험을 함께 하세요" : 신청하기