한국뉴스

결혼 이민자 60명 정도 통역사 또는 번역사가 될 수 있어요.
날짜 : 2009-01-30 18:12:53 글쓴이 : Green 조회수: 2101


                                                                                              사진@NEWSIS

한국 사람과 결혼한 사람들 중에서 한국어와 모국어를 잘하는 결혼이민자 60명 정도가 통역사, 번역사가 될 수 있어요.
한국에서 산 지 2년이 지났고, 고등학교 졸업을 한 사람들이 지원할 수 있어요.
다음달 12일(2월 12일)까지 신청할 수 있어요.
통역사, 번역사가 된 사람들은 전문교육을 받을 거예요. 그리고 95만원의 월급을 받을 거예요.
한국어도 열심히 공부하고 한국 문화도 이해해서 좋은 통역사와 번역사가 되었으면 좋겠어요.

단어
결혼           結婚 / marriage
이민           移民 / [이주]emigration, [출국]immigration
모국어        母國語 /  one´s mother language
통역           通譯 /  
interpreting         
번역           飜譯 /
translation
고등학교     高等學校) / a (senior) high school
졸업           卒業 / graduation
전문           專門 / a specialty
교육           敎育 /
education, schooling

⊙ 홈페이지 : http://www.greenkorean.co.kr, hit:399




8/8, 총 게시물 : 152
번호 제 목 글쓴이 조회 날짜
12 신화의 "이민우" , 일본에서 눈물의 콘서트 그린한국어센터 2648 2008-12-19
11 한글에 사랑을 담아요 그린한국어센터 2025 2008-12-12
10 "왕과 나" 이준기, 아이들에게 기쁨을 줘요. 그린한국어센터 2044 2008-12-05
9 영화 "앤티크"를 100만명이 봤어요. 그린한국어센터 2587 2008-11-28
8 사랑의 김장 담그기 그린한국어센터 2448 2008-11-20
7 배용준과 함께 배우는 한국어 그린한국어센터 1957 2008-11-15
6 소지섭, 중국배우 짱쯔이의 남자?! 그린한국어센터 3547 2008-11-07
5 한류스타 “송혜교, 현빈”의 새 드라마 “그들이 사는 세상” 그린한국어센터 2526 2008-11-01
4 한국 ‘어린이 인권 우표’ 가장 아름다운 우표로 선정 그린한국어센터 2877 2008-10-29
3 2008년 베이징 올림픽 - 한국어가 공식 언어로 채택 그린한국어센터 1861 2008-10-23
2 드라마 ‘에덴의 동쪽’ - 일본(日) 100억 제안 그린한국어센터 2115 2008-10-15
1 세계의 사극(史劇 / a historical play[drama]) 대장금 그린한국어센터 2290 2008-10-01

맨처음 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

이름 제목 내용 and조건으로